ホーム バックナンバー TOP NEWS 20251114 Takaichi, Xi hold talks...
掲載号を見る
読解のポイント

APEC首脳会議に出席するため韓国を訪問していた高市早苗首相は10月31日、中国の習近平国家主席と約30分間にわたり、初の会談を行なった。両首脳が合意したこと、日本側から要請したことの内容を読み取り、今後の日中関係を考える手掛かりを探っていこう。

00:01 / 01:54
1.0

Japanese Prime Minister Sanae Takaichi met with Chinese President Xi Jinping for the first time on Oct. 31. They talked about how Japan and China can build a friendly and stable relationship.
The two leaders said it’s important to talk and manage problems calmly, especially because of tensions in the East China Sea. They also agreed to discuss trade rules to keep their economies safe.
Takaichi asked China to lift its ban on Japanese seafood and beef imports. She also said she wants to solve problems between the two countries, such as China’s actions around the Senkaku Islands, Japanese people held in China, and China’s limits on exports of rare earth metals.
The meeting lasted about 30 minutes in Gyeongju, South Korea, during a big meeting called the APEC summit.

高市早苗首相は10月31日、中国の習近平国家主席と初めて会談した。両首脳は、日本と中国が友好かつ安定した関係を築くために協力することの重要性を確認した。 両者は、特に東シナ海をめぐる緊張が続く中で、問題を冷静に話し合い、対処することが重要であると述べた。また、経済の安定を確保するため、貿易ルールについても議論することで一致した。 高市首相は、中国に対し日本産の海産物や牛肉の輸入禁止を解除するよう求めた。また、尖閣諸島周辺での中国の行動、中国で拘束されている日本人、レアアース輸出の制限など、両国間の課題解決にも取り組みたい意向を示した。 会談は、韓国・慶州で開催されたAPEC首脳会議の場で約30分間行なわれた。

Credit:Jiji
注釈
  • (見出し)summit 首脳会議
  • met with ~ ~と会談した
  • stable 安定した
  • manage ~に対処する
  • calmly 冷静に
  • especially 特に
  • tensions 緊張
  • East China Sea 東シナ海
  • trade 貿易
  • lift its ban on ~ ~の禁止を解除する
  • imports 輸入
  • solve ~を解決する
  • held 拘束された
  • limits on ~ ~への制限
  • exports 輸出
  • lasted 続いた