
Let’s get started!!
A government survey from Feb. 14 shows that Japanese people’s feelings toward China and South Korea improved in 2024. In the survey, 14.7% of all respondents said they had more or less friendly feelings toward China, up 2.0 percentage points from the 2023 survey. 56.3% said they had such feelings toward South Korea, up 3.5 points.
Meanwhile, the proportion of respondents who did not have friendly feelings toward the Middle East jumped 12.9 points from the 2022 survey to 82.8%. This is against the backdrop of the war in Gaza. 94.3% said they did not have friendly feelings toward Russia, which is continuing its invasion of Ukraine.
Feelings toward South Korea continued to improve, especially among younger generations. Of the respondents in their late teens and 20s, 72.6% felt friendly toward the neighboring country.
政府が2月14日に発表した調査によると、2024年、日本人の中国と韓国に対する感情は改善の傾向を示した。調査では、中国に「どちらかといえば親しみを感じる」と答えた人の割合は14.7%で、2023年の調査から2.0ポイント上昇した。韓国に対して同様の感情を抱くと答えた人は56.3%で、3.5ポイントの増加となった。 一方、中東に対して「親しみを感じない」と答えた人の割合は、2022年の調査から12.9ポイント増加し、82.8%に達した。これは、ガザでの戦争が影響しているとみられる。ロシアに対して「親しみを感じない」と答えた人は94.3%に上った。これは、ウクライナ侵攻が続いていることが背景にある。 韓国に対する感情の改善は、特に若年層で顕著であった。10代後半から20代の回答者のうち、韓国に親しみを感じると答えた割合は72.6%に達した。
【p. 1 Top news】
本文では「日本の中国・韓国に対する感情が改善した」という内容について述べた後、次の段落の冒頭がMeanwhileで始まり、「中東への感情は悪化した」という話題へと移っている。このようにmeanwhileは2つの異なる状況を比べたり、または2つの出来事が同時に起きていることを示す際に使われる。
◆The company reported record profits. Meanwhile, many employees were struggling with low wages.
(その会社は記録的な収益をあげた。一方で、多くの社員は低賃金にあえいでいる)
◆My wife was preparing dinner. Meanwhile, I was setting the table.
(妻は夕食の準備をしていた。一方で私はテーブルのセットをしていた)