ホーム バックナンバー SPECIAL REPORT 20260109 You can’t separate a...
掲載号を見る
読解のポイント

日本とアメリカの2つの文化の中で育ち、オンライン英会話スクール「Hapa英会話」を通して多くの学習者を支えてきた Junさん。完璧さを求めがちな日本の英語学習者に対し、実践と文化への関心を大切にする視点を提示している。Junさんの経験と言葉から、英語を「使える力」として身につけるためのヒントを探ってみよう。

00:01 / 01:54
1.0

Have you ever heard the word “Hapa?” Its origins are Hawaiian, and it means “half” or “partial.” In California, Hapa most often means a person who is racially mixed. Jun is a great example of a Hapa. His mother is Japanese and his father is American, and Jun himself was born and raised in Los Angeles. He runs an online English conversation school called “Hapa Eikaiwa” and is completely bilingual and bicultural.
How did he come to choose English teaching as a career? “My parents owned and ran an English school for Japanese in Orange County in California,” says Jun. “And I opened a branch school in Irvine. This was back in 2011, before the rise of social media. Blogs were the big thing back then and I launched my own blog called Hapa Eikaiwa. The objective was to interact with my students online and respond to the questions and problems that I couldn’t answer during one-on-one lessons with my students.”
Hapa Eikaiwa became so popular that Jun moved it to YouTube. His channel @Hapaeikaiwapage now has over 514,000 subscribers, and Jun has become one of the most popular English teachers in Japan.
Jun can go back and forth effortlessly between two languages and two different cultures. “I can identify the common problem areas that a Japanese person tends to face when they are studying English,” says Jun. “Overall, I feel that the Japanese overthink the details of phrases and idioms. They’re perfectionists, which is not a bad thing at all.”
“However, I think that real English conversational skills will come faster once you stop focusing too much on the nuances and details. This is why people who don’t formally study English conversation but are not shy about making mistakes in their real-life English interactions tend to have better communication skills.”
Despite saying this, Jun points out that study and practice form the pillars of far-reaching and long-lasting English skills. “To use a sports analogy, it’s important to play in the game. But as every good athlete knows, you have to work on your weaknesses and bad habits. Practicing for the game is equally important as being in it.”
That doesn’t mean you can’t enjoy yourself, says Jun. “Though I was born and raised in the U.S., my parents sent me to a Japanese school until middle school. I maintained my Japanese skills through my love for Japanese manga and video games. I truly feel that language skills are backed up by cultural interests. If you connect your language studies to things you are interested in about the culture, it will really help you improve your conversation skills.”

「ハパ(Hapa)」という言葉を聞いたことがあるだろうか。語源はハワイ語で、「半分」や「一部」を意味する。カリフォルニアでは、異なる人種的背景をもつ人を指す言葉として使われることが多い。Junさんは、そのハパの好例である。母親は日本人、父親はアメリカ人で、本人はロサンゼルスで生まれ育った。現在は「Hapa英会話」というオンライン英会話スクールを運営している。完全なバイリンガルであり、二つの文化を自在に行き来している。 では、なぜ英語教育の道を選んだのか。Junさんはこう語る。「両親がカリフォルニア州オレンジ郡で、日本人向けの英語学校を経営していました。私は2011年にアーバインで分校を立ち上げました。当時はまだSNSが今ほど普及しておらず、ブログが主流でした。そこで『Hapa英会話』というブログを始め、マンツーマンのレッスンでは答えきれなかった質問や悩みに、オンラインで応えることを目的にしていました」 Hapa英会話は大きな人気を集め、やがて活動の場はYouTubeへと移った。現在、彼のチャンネル「@Hapaeikaiwapage」の登録者数は51万4,000人を超え、日本で最も人気のある英語教師の一人となっている。 Junさんは二つの言語と二つの文化を、無理なく行き来できる。「日本人が英語を学ぶ際に直面しやすい共通の課題が分かります」と語る。「全体的に見ると、日本人は言い回しや熟語の細かい部分を考えすぎる傾向があります。完璧主義なのです。それ自体は決して悪いことではありません」 しかし同時に、こうも指摘する。「英会話の実力は、細かなニュアンスや細部にとらわれすぎるのをやめた方が、早く身につくと思います。正式に英会話を学んでいなくても、実際の場面で間違いを恐れずに英語を使う人の方が、結果的に高いコミュニケーション力を身につけていることが多いのです」 それでもJunさんは、英語力を長期的に、そして幅広く身につけるうえで、勉強と練習が土台となる柱だと指摘している。「スポーツに例えるなら、試合に出ることは大切です。しかし、優れた選手ほど、自分の弱点や悪い癖を克服するための練習を欠かしません。試合に出ることと同じくらい、練習も重要なのです」 最後に、Junさんは楽しむことの大切さも強調する。「私はアメリカで生まれ育ちましたが、中学までは日本人学校に通っていました。日本語力は、日本の漫画やゲームが好きだったおかげで維持できました。言語力は文化への関心によって支えられるものだと感じています。文化の中で自分が興味をもてるものと語学学習を結びつけることで、会話力は大きく伸びるはずです」

Credit:Kaori Shoji
注釈
  • origins 起源
  • partial 部分的な
  • racially mixed 人種の混ざった
  • was born and raised in ~ ~で生まれ育った
  • runs ~を運営する
  • bicultural 二文化の
  • branch school 分校
  • back then その当時
  • launched ~を始めた
  • objective 目的
  • interact with ~ ~と交流する
  • subscribers 登録者
  • go back and forth 行ったり来たりする
  • effortlessly 楽々と
  • tends to ~ ~する傾向にある
  • Overall 全体的には
  • overthink ~を考えすぎる
  • idioms 熟語
  • perfectionists 完璧主義者
  • formally 正式に
  • pillars
  • far-reaching 遠くまで及ぶ
  • long-lasting 長続きする
  • analogy 類似点
  • weaknesses 弱点
  • maintained ~を維持した