
Let’s get started!!
Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy’s Feb. 28 meeting with U.S. President Donald Trump went badly. The two leaders clashed in front of the media during their Oval Office meeting.
Zelenskyy wanted to use the meeting to convince the U.S. not to side with Russian President Vladimir Putin, who ordered the invasion of Ukraine three years ago. However, Trump and Vice President JD Vance criticized Zelenskyy, saying he was disrespectful.
The meeting became tense when Vance said diplomacy was needed to end the war. Zelenskyy replied that Putin could not be trusted and noted that Vance had never visited Ukraine.
Zelenskyy openly challenged Trump over his softer approach toward Putin, urging him to “make no compromises with a killer.”
ウクライナのウォロディミル・ゼレンスキー大統領は2月28日、米国のドナルド・トランプ大統領と会談したが、結果は芳しくなかった。両首脳はホワイトハウスの大統領執務室での会談中にメディアの前で衝突した。 ゼレンスキー大統領は、この会談を通じて、3年前にウクライナへの侵攻を命じたロシアのウラジーミル・プーチン大統領に米国が味方しないよう説得したい考えだった。しかし、トランプ大統領とJD・バンス副大統領はゼレンスキー大統領を「無礼である」と批判した。 会談が緊迫したのは、バンス副大統領が「戦争を終わらせるには外交が必要だ」と発言した時だった。ゼレンスキー大統領は「プーチンを信用することはできない」と反論し、バンス氏がこれまで一度もウクライナを訪問したことがない点を指摘した。 ゼレンスキー大統領はトランプ大統領のプーチンへの融和的な姿勢を公然と批判し、「殺人者と妥協してはならない」と強く訴えた。
【p. 1 Top news】
本文のside with Russian President Vladimir Putinは、「ロシアのウラジーミル・プーチン大統領に味方する」ということ。sideは「~のサイド(側)」という名詞の意味から発展して、side with ~(~の側につく、~に味方する)という動詞の用法も押さえておこう。take one’s sideでも同様の意味を表すことができる。
◆Jane decided to side with her friend in the argument.
(ジェーンはその議論で、友達に味方することにした)