Let’s get started!!
Prime Minister Shigeru Ishiba finished his four-day visit to Malaysia and Indonesia on Jan. 12. It was his first bilateral overseas trip as prime minister.
The visit highlighted Japan’s commitment to strengthening security and economic ties with both nations. During his meetings with the two countries’ leaders, Ishiba emphasized the importance of expanding cooperation. They discussed things like trade, investment, and energy, as well as new areas like regional security.
Visiting Malaysia and Indonesia showed their importance in Japan’s efforts to connect with Southeast Asia. Malaysia is the chair of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) this year, while Indonesia is the largest country and economy in the region.
石破茂首相は、1月12日にマレーシアとインドネシアへの4日間にわたる訪問を終えた。これは首相就任後初の二国間訪問であった。 今回の訪問は、両国との安全保障および経済関係の強化に対する日本の取り組みを際立たせるものだ。石破首相は両国の首脳との会談で、協力拡大の重要性を訴えた。貿易、投資、エネルギーなどの分野に加え、地域の安全保障といった新たな分野についても議論を交わした。 マレーシアとインドネシアの訪問は、日本が東南アジアとの連携を重視していることを示している。今年、マレーシアは東南アジア諸国連合(ASEAN)の議長国を務める。また、インドネシアは地域最大国であり、経済大国でもある。
【p. 1 Top news】
本文のMalaysia is the chair of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) this yearは「マレーシアは今年のASEANの議長国だ」ということ。ここで使われているchairは「いす」の他に「議長」や、動詞として「~の議長を務める」という用法もある(「議長を務める」はbe in the chairを使うこともある)。同様の意味を表すchairperson(議長、会長)とあわせて押さえておこう。
◆She will be in the chair at tomorrow’s meeting
(彼女は明日の会議で議長を務める)
◆Mr. Hall chaired the conference last year.
(ホール氏は昨年、その会議の議長を務めた)