Let’s get started!!
Nihon Hidankyo, an atomic bomb survivors group, was awarded the Nobel Peace Prize on Oct. 11. The group is based in Hiroshima and Nagasaki prefectures. It received the award for its efforts to achieve a world without nuclear weapons.
“The extraordinary efforts of Nihon Hidankyo and other representatives of the hibakusha have contributed greatly to the establishment of the nuclear taboo,” said the chair of the Norwegian Nobel Committee. “It is therefore alarming that today this taboo against the use of nuclear weapons is under pressure.”
Nihon Hidankyo will be the first Japanese recipient of the Nobel Peace Prize since former Prime Minister Eisaku Sato received it in 1974. The group will receive the award at a ceremony on Dec. 10. The announcement comes ahead of the 80th anniversary of the atomic bombings.
広島と長崎を拠点とする日本原水爆被害者団体協議会「日本被団協」が、10月11日にノーベル平和賞を受賞した。核兵器のない世界を目指す活動が評価されたという。 ノルウェー・ノーベル委員会の委員長は「日本被団協やその他の被爆者の代表者らによる並外れた努力が、核のタブーの確立に大きく貢献した」と述べ、「それゆえ、今日、この核のタブーが圧力を受けていることは憂慮すべきだ」と警鐘を鳴らした。 日本被団協は、1974年の佐藤栄作元首相以来、日本人として初めてのノーベル平和賞受賞者となる。授賞式は12月10日に開かれる予定だ。今回の発表は、原爆投下から80年を前に行なわれたものだった。
【p. 1 Top news】
本文のhave contributed greatly to the establishment of the nuclear tabooは「核のタブー確立に大きく貢献した」ということ。ここで使われているcontribute to ~は「~に貢献する」という意味の表現で、本文のようにgreatly(大きく)という副詞が挟み込まれるパターンも押さえておこう。名詞形はcontribution(貢献)。
◆His hard work contributed greatly to our team’s success.
(彼の努力は、チームの成功に大きく貢献した)