ホーム バックナンバー TOP NEWS 20240614 Over 100 businesses...
掲載号を見る
読解のポイント

今年1月に石川県を襲った大地震の影響により、県内で100を超える事業所が廃業したことが明らかになった。なぜ廃業を決めることになったのか。その理由を記事から読み取ろう。写真は、地震発生から5ヵ月後の石川県穴水町の商店街。いまだに建物が倒壊したままだ。

00:01 / 01:54
1.0

According to local officials in Ishikawa Prefecture, more than 100 businesses have decided to close. This is since the Noto Peninsula earthquake happened on Jan. 1.

Many business owners are giving up on rebuilding their businesses. This is because people are leaving the affected areas due to slow reconstruction work.

As of May 27, the number of businesses that had decided to close was at least 48 in the city of Suzu, 38 in the city of Wajima, 16 in the town of Noto and 10 in the town of Anamizu.

According to a survey in Suzu, of 533 businesses, 33 had already closed, 15 were planning to close, and 87 had stopped operations.

The main reason for closing businesses was the local market getting smaller due to people leaving the city.

In Anamizu, 224 businesses have restarted operations, but their sales are slow.

石川県の自治体職員によれば、1月1日に能登半島で地震が発生して以来、100を超える事業所が廃業を決めた。多くの事業主が再建をあきらめている。それは、復興作業が遅れているため、人々が被災地を離れているからだ。5月27日時点で廃業を決定した事業所の数は、珠洲市で少なくとも48、輪島市で38、能登町で16、穴水町で10だった。珠洲市の調査によると、533の事業所のうち33事業所が既に閉鎖し、15事業所が閉鎖を計画しており、87事業所が操業を停止している。事業所を閉鎖する主な理由は、市から人々が離れて市場が縮小していることだ。穴水町では、224の事業所が再開したが、売上はよくない状況だ。

Credit:Jiji
注釈
  • businesses 企業、事業所
  • local officials 自治体の職員
  • are giving up on ~ ~をあきらめている
  • rebuilding ~を再建すること
  • affected areas 被災地
  • due to ~ ~が原因で
  • reconstruction 復興
  • As of ~ ~現在で
  • survey 調査
  • operations 操業
  • local market getting smaller 地元の市場が小さくなっていること
  • have restarted ~を再開した